查看原文
其他

讲座回顾 | 外交部前高翻揭秘高效笔记法

北京策马翻译 北京策马翻译 2022-10-02

提到口译,小伙伴们都会赞叹不已!不论是口译员的着装还是她们镇定的现场表现,都令我们深深的羡慕!除了口译员自身水平过硬,还有一个“神器”令我们深深着迷!那就是——口译员的笔记本!


这个本子外表虽然无比正常,但一打开,无数“神秘字符”都在挑战着你的神经。但就是这些“神奇密码”,分分钟让口译员解锁记忆库存,记录着一个又一个丰富内涵。

口译笔记

可不要小瞧这些符号,它们都是有生命的!这种“神奇密码”就是口译员的独门秘笈——笔记法。


周日,策马翻译(集团)全职译训师、外交部前高翻Lindsey老师带来了笔记法公开课,我们一起细数其中奥秘!



提到口译笔记法,小伙伴们有什么了解呢?



口译笔记一定要简介,而且一个萝卜一个坑,万万不可以随心所欲,每次都不一样,会严重影响口译质量,也可以避免小伙伴开口“嗯嗯啊啊”。


那么,怎么利用七天来打造高效笔记法呢?


首先,笔记法很重要,一些小伙伴们无法正确认识笔记法,要不太夸大笔记法的作用,要不就是过分看轻笔记法;学好笔记法对于交传很重要。实际活动中,往往发言人不会说一两句就停止,因此,单凭脑记很难出色完成,这时候就需要笔记法,辅佐脑记,出色完成交传。


脑记和笔记是一个长期磨合的过程,需要在老师点拨下,认真反思,反复练习,不断巩固,持续扩充自己的笔记库。


笔记法的练习需要循序渐进,从简单到复杂,因此,我们往往会从实词(组织机构等)开始,培养做笔记的习惯和感觉,这也是第一天主要任务,老师会给大家提供一个实词笔记符号表格,这也是笔记库最基础的部分。没有接触过笔记法的小伙伴也无需紧张,一步一个脚印!


笔记基础符号建立起来,第二步就是要尽可能缩短思考时间建立反射弧。实战中往往必须要不假思索,这也需要小伙伴对自己的笔记库了如指掌,一定要一一对应,切忌乱七八糟,不成体系。


笔记记忆中还需要学会分脑配合——输入和输出的配合;边听边记需要的不仅仅是笔记法的熟练,还需要高强度集中和配合,这些技巧Lindesy老师都会在课上提到!


除了分脑配合,笔记和脑记的配合也至关重要。Lindesy老师为我们指出破解之法:极简符号!不要小看笔记符号中的点、圈、撇和捺


这些极简符号就是笔记符号的精髓所在,如何运用这些极简符号刺激脑记?Lindesy老师自有妙招!

在本次公开课里,Lindesy老师也向我们展示了一些常见口译符号

过去1年;未来1年

两年前;三年后

大部分;小部分;一半

利益

这些符号既简洁又形象,背后都有思考,这也是笔记法的魅力,你可以探索到新大陆!


在讲座的过程中,Lindsey老师播放了两小段音频,让大家练习笔记法。(小伙伴们也可以自己动手练习一下)


你有练习吗?感觉怎么样?

下来,我们一起看一下Lindesy老师是如何做笔记的吧!

汉译英笔记展示


英译汉笔记展示


打好笔记法基础,之后小伙伴们就会进入高阶阶段,这也是口译笔记法中的硬骨头——数字口译、虚词和陌生词汇。遇到抽象的诗句引用,笔记该怎么做?难道要全部被写吗?碰到了陌生领域的生词,笔记又该怎么处理?这些都别怕,Lindesy老师提出引用诗句是常态,如何记忆才是关键,再抽像也可以用笔记法表示,有时候甚至一个小小的哭脸就蕴含了深厚含义;除此之外,陌生词汇也无需重新塑造你的笔记库,在原有的基础上我们可以继续创造更新。但前提是:极简和一一对应!


笔记法中逻辑是重中之重!逻辑理清,一路顺畅!而这些逻辑就需要口译员一边听一边运用符号记录。有时,数字符号也可以表达这些逻辑,如:“∵ ∴”<因为......所以......>;“↳”<导致>。当然,信息甄选也很关键,判断信息是否需要做笔记是有技巧的,Lindesy老师课上也会认真讲解!


掌握了这些关键点,还要学会融会贯通。七天不多不少,练就高效笔记法绰绰有余,一套独一无二的笔记法就会诞生!



除此之外,还有一些关于笔记法的问答汇总,小伙伴快来看看:

Q

笔记法学起来很难吗?

Lindesy老师:刚开始会有点难度,但是笔记法万变不离其宗,掌握核心方法就可以,笔记库就会不断地得到扩充。我们应该从最熟悉的经济类文本开始入手学习,从基本的实词入手,打好基础,不断提升口译笔记能力!

Q

笔记法重要吗?

Lindesy老师:很关键,如果笔记不成形,会严重耽误你口译学习的进度,尤其是交传。

Q

初次接触笔记法,练习步骤有好的建议嘛?

Lindesy老师:先从实词开始,数字、虚词然后逻辑,老师会在七天课堂里手把手教授。

Q

日常练习笔记法有什么材料?

Lindesy老师:世间万物皆可笔记,新闻相对比较难,除新闻外,讲话稿也会有。

Q

记符号的原则是什么?

Lindesy老师:还要看场合,不同的句子不一样。名词如果可以脑记就不不需要笔记,如果形容词比较重要也比较难记忆,就需要笔记,这个没有一个固定模式和原则。

Q

遇到没听过的诗歌是不是需要意译?

Lindesy老师:这个我们会在课上有详细讲解,更多应该记忆情感而不仅仅是形式。

Q

应该怎么学习笔记符号法呢?太复杂了?

Lindesy老师:一开始学习的话工作量会比较大;一点点来,老师会先提供大家一个表格,然后通过每天的不断深入的练习,不断扩充我们的笔记库。

Q

推荐什么笔记本呢?

Lindesy老师:口译笔记本推荐如下,一定要从上到下记忆!

口译笔记本

Q

对中国特色词汇不了解怎么办?

Lindesy老师:建议大家可以看下政府工作报告,也可以把近几年的两会孙宁、张璐答记者会视频找出来反复播放,学习一下他们的翻译。


不少小伙伴肯定会说,口译笔记法的这些符号完全看不懂啊,这怎么练习呢?


不要慌,“口译法宝”说来就来!


外交部翻译司前高翻Lindesy老师全职加入策马,将条分缕析,倾囊相授,为策马翻译培训中心的学员们奉上传说中的“独门秘笈”!


Lindsey介绍策马实战笔记法班


【高翻亲授】策马实战笔记法班(春季)

 

时序

授课内容

Day 1

交传笔记初体验(课程概览与上手练习,开始建立笔记符号库)

Day 2

交传笔记中的常用符号与涵义(扩充笔记符号库,建立听力与笔记符号反射弧)

Day 3

交传笔记中的配合(高强度听力与快速笔记的配合)

Day 4

交传笔记中的记忆(极简符号刺激脑记,脑记与笔记的协调)

Day 5

交传笔记中的难点攻克(数字口译,虚词及陌生词汇)

Day 6

交传笔记中的逻辑(整体脉络把握及信息甄选)

Day 7

交传笔记法的突破(如何完善笔记符号库及结业测评)


通过七天课程,你会收获:基础实词笔记表格一份、自己独特的笔记库,最主要的,你会学到笔记法精髓,这套法宝会让你的口译如虎添翼!!!


小伙伴,还在犹豫什么?

高手带你飞,莫愁路遥远!

快搭乘笔记法课程,解锁口译新大陆!


课程详细介绍,请戳下方海报


扫描下方二维码,咨询报名





附:策马春季课程/实习信息

/策马在线周末口译班

终于等到你!

/周日在线同传班

全AIIC师资阵容!策马周日在线同传班C位出道!

/周间口译班

周中休息的你再也不要担心自己的学习了!

/在线笔译课(新增晚间班)

一站式搞定笔译技能、译文批改、CAT、CATTI、MTI

/金融口译在线培训

金融与口译共舞之美

/医学口译

大神指导方向,口译学习不迷失!

/策马·国际组织文件翻译在线培训

联合国官方长期翻译服务供应商出品!

/CATTI一级口译、一级笔译在线课程

备考CATTI一口、一笔

/外交部前高翻揭秘口译笔记法

策马实战笔记法课程(周日班)来了!

/日语口笔译班

策马日语线上笔译、口译班启航!



近期线上讲座






策马翻译培训

你和高翻之间 只差一个策马

口笔译资料 · 策马(北京总部)会场观摩实践

北京策马翻译

联合国官方翻译服务供应商

同传培训 | 翻译培训 | 高端会议 | 游学留学

010—57207319 | 56158819

北京 · 东城 · 雍和大厦A座707—709



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存